Explained at length in Biur Halacha ad loc. He also cites a view that the three times that we have to review the weekly portion is to parallel the three times that the Torah was taught to the Jews in the desert - once at Sinai, once in the Ohel Moed the tent of meeting where Moshe taught Torah , and once before Moshe's death in the Plains of Moav. If one were to have the custom to read the paragraph twice with its Targum, one would be breaking up these verses, thus potentially violating the principle of not creating verses that Moshe himself did not create see Chabura on this topic. Furthermore, he cites Mordechai , who claims that this does not apply to the haftarot or to the readings done at Mincha on Shabbat. Rather, they have what is called Targum Yerushalmi which is incorporated into the Targum Onkelos in most Chumashim today.
Uploader: | Arashisho |
Date Added: | 23 June 2012 |
File Size: | 55.96 Mb |
Operating Systems: | Windows NT/2000/XP/2003/2003/7/8/10 MacOS 10/X |
Downloads: | 38284 |
Price: | Free* [*Free Regsitration Required] |
While the Shulchan Aruch seems to side with Rav Yehuda HaChassid, the Mishna Berura cites the Shibbolei HaLeketwho claims that if one is sgnayim to read on his own in the synagogue, he should do so only between aliyot, and should listen to the public reading while it is going on. Even if a paragraph ends in the middle of a verse, one should stop there and read the translation.
However, the Dvir Mikta Siman While Tosafot and the Tur had opposed using commentaries in other languages, the Taz allows a person who does not understand Rashi to use any commentary that he would understand better. There is another issue that comes out of this term "with the community.
Thus, they had to read it three times in place of the three times that it was read in the synagogues in former times once by the reader, once by the shaliach tzibur, and once by the person who would translate it for the generally uneducated masses.
As above, the basic obligation of Shnayim mikra ve-echad targum involves reciting the Hebrew text of the weekly portion twice and then reciting Targum Onkelos once.
Views Read Edit View history. This statement was interpreted as the ritual of Shnayim mikra ve-echad targum and is codified in the Shulchan Aruch.
The Be'eir Heitev notes that there are those who argue with the Shlah and claim that a person should read each verse twice and then read its Targum. Orchot Rabbenu pg writes the minhag of the Stiepler was to read it once on Friday afternoon, once with the Bal Koreh, and the Targum in between aliyot.
On the topic of women being exempt from targum in general, see Aruch Hashulchan Orach Chaim vechqd, Orchot Rabbenu pg writes the minhag of the Stiepler was to read it once on Friday afternoon and once with the Bal Koreh.
Some fragmentary manuscripts from Israel contain passages from the Targum with cantillation marks: The Perisha claims that one may follow the practice of Rav Yehuda HaChassid and read along in the synagogue, while the Levush opposed such a practice. On Friday, after the morning prayer 2. He also notes that those who have this practice should assume a different order for the last verse - reading it once from the Torah, then from the Targum and then once again from the Torah, so that the last thing that a person reads is the Torah vechac.
Finally, we come to the most curious line in the gemara.
The Magen Avraham cites the Shlah and the Maharshalwho rule that a person should read each parasha twice followed by its Targum, and the Aruch HaShulchan explains that this refers to the open and closed paragraphs, and not to the entire portion, and not to the aliyot divisions that we now have. Other works designed for daily Torah study such as Chok l'Yisraelwhich includes the Torah with other study texts divided by the weeks of the year will print the Hebrew text once, and, as with a standard Chumash, the reader must remember to repeat the Hebrew text before going on to the Targum.
The Shlah claimed that the best time to read the parasha was after noon on Friday. This page was last edited on 19 Septemberat On the Sabbath morning, before the lunch ,ikra 4. Shemirat Shabbat KeHilchata This is also the mashmaos of the Mishnah Berurah above, We noted above that the singling out of the words "Atarot V'Divon" was to teach us that proper nouns had to be read in the Targum, even though they remained the same in translation.
Finally, a person should read V'Zot HaBeracha, which has no Shabbat to itself, vehad the night of Simchat Torah, thus completing his reading of the Torah before the cycle beings again.
Shnayim mikra ve-echad targum - Wikipedia
See there further on the importance of Targum Onkelus and Targum Yonason. However, the Aruch HaShulchan then notes that based on other statements of the gemara, the term "parasha" could refer to the entire weekly portion, and mijra any custom that one has would satisfy the requirement.
At Arvos Moav the Torah was explained in 70 languages to ensure that each person understood the Torah in his own language.
Rabbeinu Yonah notes that some people had the custom to read some of the weekly portion mirka day, although he does not say how much they did each day.
Badei Hashulchan 7 says you can recite it until mincha is recited in the shul.
Shnayim mikra ve-echad targum
In later times, there was a change in opinion concerning language other than Targum. Join the OU conversation today!
Tragum Tur rules that a person has all week to read the parasha, and should be done by the meal. Interestingly, there does not seem to be any clear cut consensus on this issue [22].
No comments:
Post a Comment